诺贝尔文学奖|译者邹鲁路:从小说家、诗人到戏剧家的福瑟(14)
2024-09-26 来源:飞速影视
…小说的结尾是约翰尼斯的葬礼: 约翰尼斯和彼特并肩伫立,注视着自己的棺木缓缓下葬。而他们,将去往另一个世界。
《晨与夜》的主题无疑是生与死。面对任何人也无法逃脱的死亡终局,生命是那样的浩瀚而又渺小。死亡这一主题,也是福瑟戏剧作品中最举足轻重的主题之一,最典型的案例之一就是他在次年首演的杰出剧作《死亡变奏曲》。该剧于2002年获北欧国家戏剧奖(Skandinavisk National Teaterpris)。2001年3月,《忧郁症》德语版(I,II合集)由德国Kindler出版社出版。2006年11月,《忧郁症 I》英文版由著名出版社Dalkey Archive Press出版。《忧郁症 I》是福瑟的小说中第一部被译为英文的作品,也是其所有小说类作品中最重量级的代表作。这一作品的译介,意味着福瑟作为一个文学家的声誉已覆盖到除北欧地区以外更大的范围。他开始引起了整个欧洲文学界(当然也包括戏剧界)的瞩目。
法国国宝级戏剧导演克劳德·瑞吉(Claude Regy,法国国宝级戏剧大师,欧美剧坛曾对福瑟作品进行艺术诠释的几位大师级导演之一)在1999年就曾为福瑟作品的独有之美所打动,复出执导其代表作,也是福瑟在全世界被搬演最多的作品《有人将至》。2001年,根据小说《忧郁症》改编的舞台剧再次由瑞吉搬上舞台并获得了巨大成功,继续助推福瑟在整个欧洲文坛日隆的声誉。2003年,瑞吉又执导了福瑟的另一部代表剧作《死亡变奏曲》(Deathvariations)。瑞吉一生舞台杰作无数,但无论再杰出的剧作家,他的原则是最多只执导由同一位(剧)作家所撰写的三部作品。能被瑞吉青眼而获选三部的作家寥寥无几,而来自仿若“世界尽头与冷酷仙境”的遥远北欧的福瑟,就在此之列。
2008年6月,根据《忧郁症》改编的三幕歌剧由巴黎国家歌剧院剧团首演: 剧本和歌词作者约恩·福瑟,作曲乔治·弗里德里希·黑斯(Georg Friedrich Haas),导演斯坦尼斯拉斯·诺蒂(Stanislas Nordey)。该剧荣获2008年劳伦斯·奥利弗奖(有着“英伦托尼奖”之称的英国戏剧及影视大奖)的最佳新歌剧桂冠(Lawrence Olivier Award 2008 for best new opera)。
除《死亡变奏曲》与《忧郁症》之外,福瑟在2001—2003年间所上演或出版的主要文学作品还有:
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号