诺贝尔文学奖|译者邹鲁路:从小说家、诗人到戏剧家的福瑟(17)

2024-09-26 来源:飞速影视
此外,福瑟自己的小说和诗歌作品被改编成舞台剧而搬演的例子也屡见不鲜。其中影响较大的改编作品演出有: 长篇小说《忧郁症》《上锁的吉他》《晨与夜》,中篇小说《不眠》和诗集《狗的行动》等。
在戏剧、小说与诗歌之外,福瑟在其多彩的创作旅程中还曾涉猎过儿童文学领域。他的儿童文学作品《姐妹》(Sister,2000)于2007年获德国少年儿童文学奖(The Federal Ministry of Family Affairs" Deutscher Jugendliteraturpreis)。此外,福瑟甚至还从少年时起就不断进行着歌词创作。2009年,他曾出版过一部原创歌词集。2010年4月18日,35个男孩用优美的童声将福瑟创作的歌词献演于奥斯陆大教堂的重开盛典。2010年5月28日,“卑尔根国际艺术节” 举行了一场向福瑟致敬的音乐会,全部演出作品均以福瑟创作的歌词为蓝本进行。
迄今为止,福瑟所出版的全部作品(以新挪威语原著出版情况为准)包括: 戏剧类22部(包括合集与单行本),小说类14部,诗集9部,论文集2部,以及儿童文学作品9部。福瑟已全部创作完成的长剧有32部(均已译为英文)。此外,已被搬演的福瑟作品还包括8部短剧和7部改编作品。时至今日,在其整个文学生涯中,福瑟共获得各类挪威国内、北欧地区、以及世界级的文学艺术奖项四十余种(详见《“世界尽头与冷酷仙境”——约恩·福瑟戏剧作品中的关键意象》,发表于2010年《戏剧艺术》杂志外国戏剧专号)。

诺贝尔文学奖|译者邹鲁路:从小说家、诗人到戏剧家的福瑟


约恩·福瑟
在最近几年中,福瑟所获得的主要重大奖项包括: 2010年5月18日的“易卜生国际艺术大奖”。这是一个非常重量级的国际艺术大奖,旨在奖励那些为易卜生戏剧精神在艺术创作中的延续和传承而做出伟大贡献的杰出艺术家。这一奖项的评审团主席是电影大师伯格曼的缪斯丽芙·乌尔曼(Liv Ullmann)。在福瑟之前,获得过这一殊荣的艺术家只有两位世界顶级戏剧艺术巨匠: 彼得·布鲁克(Peter Brook,2008)与阿丽亚娜·姆努施金(Ariane Mnouchkine,2009)。继“易卜生国际艺术大奖”之后,福瑟还曾获颁新挪威语语言贡献奖等其他奖项。近年来,福瑟更不止一次成为诺贝尔文学奖的热门获奖人选。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号