美国著名诗人罗伯特·勃莱离世,享年94岁,诗歌精选集欣赏(2)
2023-04-26 来源:飞速影视
How strange to think of giving up all ambition!Suddenly I see with such clear eyesThe white flake of snowThat has just fallen in the horse’s mane!
茶壶
罗伯特·勃莱
那天一清早,听到水倒进茶壶的声音,
平淡的、日常的声音,嗑兹嗑兹的。
蓦然之间,我明白了你爱我。
这事未曾听说,倒下的水中可听到真切的爱。
得一忘二 译
茶壶
罗伯特·勃莱
那天早上,我听到水倒入茶壶。
那是普通,平常,滴落的声音。
但一下子,我知道你爱我。
前所未闻的事情,爱在倒水声中听得见。
原野 译
The Teapot
That morning I heard water being poured into a teapot.
The sound was an ordinary, daily, cluffy sound.
But all at once, I knew you loved me.
An unheard-of thing, love audible in water falling.
蕨罗伯特·勃莱
在蕨丛中我领悟到永恒的含义。你的小腹下有一块卷毛之地。因为你,我懂得怜爱堤岸上的蕨类,以及小鹿的蹄子留在沙上的曲线。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号