李汉松|音乐剧《汉密尔顿》的历史基础和时下语境(7)

2023-04-27 来源:飞速影视
Rise一词在fall,而fall一词却在rise。这一手法借鉴自1964年的音乐奇幻剧《欢乐满人间》:“一勺糖能让苦药咽得下去”——歌词在“下去”,旋律却在上升,喻示药是往下咽的,但氛围是往上升的。

李汉松|音乐剧《汉密尔顿》的历史基础和时下语境


)之《一勺糖》歌谱与歌词:down一词的音符比之前反而升高。乔治国王表情丰富,但舞姿简单,象征他深锁宫门、性情乖僻。他独来独往且独唱,象征他专制独裁,与民主为敌。当然,这是美国人心目中的乔治三世形象,更偏近乔治晚年的低迷状态,并非这位启蒙时代君主的历史全貌。汉密尔顿自视甚高,渴望荣耀。独立战争前期,素负盛名的“斯特灵勋爵”威廉·亚历山大少将请他作副官,他嗤之以鼻。只有华盛顿来请他搭档,许以中校军衔,他才勉强从命。四年后,随着美军在战场上节节胜利,他对错失军功的恐慌也与日俱增。音乐剧中,华盛顿语重心长地劝他道:“求死易,生存难。”然而历史上的汉密尔顿不顾自己军衔尚低,三番五次索要军职,不惜与华盛顿闹翻。1781年7月,汉密尔顿向长官华盛顿下了最后通牒:倘若再不提拔他,他就要撂挑子了。大将军无法,只好交给他一个轻步兵营、两个预备连,开赴约克城战场。
总攻前夕,汉密尔顿掌控了三个营的兵力,披星戴月上刺刀,拿下了英军十号要塞——这是他梦寐以求的盖世奇功,也为他战后通吃法、政、商三界奠定了社会资本的基础。
音乐剧描绘约克城之役,有三处瑕疵。一是伪造拉法耶特和汉密尔顿的移民身份,让他们击掌欢呼“咱们移民有力量!”意识形态味过浓,毕竟拉法耶特和汉密尔顿一个是法国人,一个是双料英属殖民者,俱非“移民”。二是劳伦斯明明率一轻骑兵营包抄了十号要塞,音乐剧偏说他去了南卡,丧失了一次三兄弟重聚首的合唱时机。三是英军撤离时的这首《世界颠倒》。此曲实乃后人杜撰,不足为信(见Garden Alexander, Anecdotes of the American Revolution, 2nd series, Charleston: A. E. Miller 1828, p.18)。《汉密尔顿》剧本改编自罗恩·彻诺的《汉密尔顿传》。这部传记的人云亦云导致了音乐剧的以讹传讹。彻诺是老式的总统传记作家,只记大人物的大事件,没有文化史的基本训练,遑论音乐史的基本常识。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号