中国古代《二十四孝图》注释和详解(6)

2023-04-28 来源:飞速影视
译文:春秋时期鲁国的曾参[cān],字子舆[yú](孔子的得意弟子,世称曾子),侍奉母亲极其孝敬。(家贫,经常自己入山打柴)一次,曾参[cān]又进山砍柴去了,突然家里来了客人,他母亲不知所措,就站在门口望着大山希望曾子回来,许久不见归来就用牙咬自己的手指。正在山里砍柴的曾参[cān]忽然觉得心口疼痛,便赶紧背着柴返回家中,跪[guì]问母亲为什么召唤他。母亲说:“家里突然来了不速之客,我咬手指是提醒你快回来。”
十. 芦[lú]衣顺母
原文:周闵[mǐn]损[sǔn],字子骞[qiān],早丧母。父娶后母,生二子,衣以棉絮[xù];妒[dù]损[sǔn],以衣芦花。父令损[sǔn]御[yù]车,体寒,失纼[zhèn]。父察知故,欲出后母。损曰[yuē]:“母在一子寒,母去三子单。”母闻,悔改。诗赞:闵[mǐn]氏[shì]有贤郎,何曾怨晚娘?尊前贤母在,三子免风霜[shuāng]。

中国古代《二十四孝图》注释和详解


译文:春秋时期鲁国的闵[mǐn]损[sǔn],字子骞[qiān](孔子的弟子,以德孝著称),幼年时母亲就死了。父亲续娶[qǔ]了后妻,后母又生了两个儿子。(冬天)继母给两个亲儿子穿着用棉花填絮[xù]做的冬衣,因为厌弃闵[mǐn]损[sǔn],给他穿用芦花填絮[xù]的“绵衣”。一天,父亲出门让闵[mǐn]损[sǔn]驾御马车,闵[mǐn]损[sǔn]因身体寒冷发抖,将缰绳坠落地上(因此被父亲鞭打,打破棉衣发现芦花)。父亲得知闵[mǐn]损[sǔn]受到虐待[nüèdài]后,要休掉后妻。闵[mǐn]损[sǔn]求父亲说:“留下母亲,只是我一个孩子受冷;赶走母亲,三个孩子都要挨冻。”继母听说,立即悔恨知错,从此改过。
十一.亲尝[cháng]汤药
原文:汉文帝,名恒[héng],高祖第三子,初封代王。生母薄太后,帝奉养无怠[dài]。母常病,三年,帝目不交睫[jié],衣不解带,汤药非口亲尝[cháng]弗[fú]进。仁孝闻天下。诗赞:仁孝临[lín]天下,巍巍[wēiwēi]冠[guān]百王。莫庭事贤母,汤药必亲尝。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号