中国古代《二十四孝图》注释和详解(8)
2023-04-28 来源:飞速影视
十三.埋儿奉母
原文:汉郭[guō]巨,家贫。有子三岁,母尝减食与之。巨谓[wèi]妻曰[yuē]:“贫乏不能供母,子又分母之食。盍[hé]埋此子?儿可再有,母不可复得。”妻不敢违。巨遂[suì]掘[jué]坑三尺余,忽见黄金一釜,上云:“天赐[cì]孝子郭[guō]巨,官不得取,民不得夺。”诗赞:郭巨思供给,埋儿愿母存。黄金天所赐,光彩照寒门。
译文:汉代隆[lóng]虑(今河南林县)人郭巨,家境非常贫困。他有一个三岁的男孩,母亲经常把自己的食物分给孙子吃。郭巨对妻子说:“家里窘困不能很好地供养母亲,孩子又分享母亲的食物。不如埋掉儿子吧?儿子可以再生,母亲如果没有了是不能复有的。”妻子不敢违拒他,郭巨于是挖坑,当挖到地下三尺多时,忽然看见一小坛黄金,坛子上写着字:“上天赐给孝子郭巨的,当官的不得巧取,老百姓不许侵夺。”
十四.卖身葬[zàng]父
原文:汉董[dǒng]永,家贫。父死,卖身贷钱而葬。及去偿[cháng]工,途遇一妇,求为永妻。俱[jù]至主家,令织缣[jiān]三百匹乃回。一月完成,归至槐[huái]阴会所,遂[suì]辞永而去。诗赞:葬[zàng]父贷孔兄,仙姬[jī]陌上逢。织缣[jiān]偿[cháng]债主,孝感动苍穹[cāngqióng]。
译文:传说东汉千乘(今山东高青县)的董永,家中非常穷。他父亲死后,董永卖身富家为奴换钱安葬父亲。等到去做佣[yōng]人,在路上遇到一个女人,请求嫁给董永为妻子。于是二人一起到了主人家,主人命他们织成三百匹锦缎[jǐnduàn]方能偿贷[dài]回家。(他媳妇)一个月就干完了为董永抵债[dǐzhài]赎身[shúshēn]。在返家途中,来到了他们初会的槐荫[huáiyìn]地界,女子(告诉董永自己是天帝之女,奉命帮助孝子董永还债)辞别董永凌空而去(槐荫[huáiyìn]因此改名为孝感)。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号