王伟:越界与跨域—两岸共同记忆场中的陈三五娘传说及跨文类改编(3)

2023-04-29 来源:飞速影视
其内容可归结如下,“五娘原为潮州武举林大阚(俗传林大、林大鼻)所聘,陈三送兄赴广南经潮州时,得遇五娘,欲娶之,求计于郡守师爷,得一计,转聘六娘,差人在外扬言扬言,陈三已聘五娘。林大闻知,诘问九郎,九郎谓陈家实聘六娘。陈借故先行迎娶,并再扬言,某人娶五娘。林大乃一介武夫,又自恃地方势力,乃于陈三娶六娘时,将其花轿抢去,陈三趁机告于官府,官府只得将错就错,判六娘归林大,陈三娶五娘”[3]147。
由此观之,这则故事与通常所习见的“陈三五娘”传说大异其趣,脱离了闽南文化圈中之众多读者的阅读经验。
其一反常态地将原本痴情种子陈三被刻画成一个为达目的可以不择手段的奸诈之徒,以致好好一出青年男女争取纯真爱情与幸福婚姻的感人故事,颇显暧昧地被改写为耍弄阴谋诡计、强娶无知少女的桃色事件或曰荒唐闹剧,实在让人爱恨含混、是非莫辩。

王伟:越界与跨域—两岸共同记忆场中的陈三五娘传说及跨文类改编


连环画《陈三五娘》
总的来讲,作为案头欣赏的古典小说,从来都是用巧合的传奇故事来表达朴素的人生道理,或许在“目不识字、独好观剧”的乡民眼中影响力有限,但其却作为文史互渗、虚实相生的文学潜流而存在,不仅让一般民众对以“实录”面貌出现的“小说家言”信以为真,而且还明暗交织地影响着现代知识者在现代性语境中的翻新书写,甚至数度出现由“他者”书写的“自我”故事。
有鉴于此,在回顾了互涵互补的古典小说之后,下文便依据大致时序梳理现代文人之“旧瓶装新酒”与“新瓶装旧酒”的重写尝试。
二、文化重置:殖民记忆与故事新编
“陈三五娘”传说在日本大正时期,引起耽溺于“东洋”对抗“西洋”之唯美派文人符号化闽南的重写冲动,于不其然间参与了现代日本之“中国趣味”与“亚洲意识”(由欧洲文明所反身定义)的建构进程。
具体来讲,陷入三角苦恋的佐藤春夫在1920年夏天“台闽之旅”后,根据其间“在厦门某客栈听到偶然结识的台湾籍小学教师讲的当地传说”[4]73-80,开展浪漫私小说式的绮情想象,写作了这一既渲染男女离合悲欢、强调世情无常、呼应顺遂天命的悲情短篇小说《星》,细腻阐释了其在兹念兹抑或自溺其中的“东洋人的质感”。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号