我的波兰祖母华罗琛(6)

2023-04-29 来源:飞速影视
对祖父母百年前的故事,对他们在半个世纪中的跨国经历,家人讲述给我的,只是零星的片段,更多细节则隐藏在昔日的文字记载中,还待我慢慢发现。近几年我对祖父研究较多,遥望他极为忙碌的身影,所以很好奇他如何有时间翻译祖母的文学作品。祖父担任过交通部总工程师、京汉铁路和北宁铁路总工程师及北平特别市工务局长等,日夜操心。
他还笔耕不断,出过很多部土木工程方面的著作。他怎样能挤出光阴,又是如何一再把笔锋从“材料耐力”“砖石结构”这些,突转到祖母小说里的儿女情长中呢?答案应该是爱情的力量,还有“志同道合”--因为祖父不止关注工程技术,他1906年写就《法国公民教育》,1912年在商务印书馆出版,向国人引进公民概念。祖母在作品中所表达的观念,本就是他所认同。另外再想到祖父自年轻时就热爱文学,能有机会抒发一下,也应是兴趣所致,其中最有意思的是《双练》的译文,他还给每个章节之首添加了屈原或白居易等人的诗作,如中国章回小说的开场诗一般。

我的波兰祖母华罗琛


父亲与姑姑回北京探望祖父母,站在家里的台阶上
祖父母生育了两个子女,我的父亲华揽洪(Leon HOA)和我的姑姑华西蒙(Simone HOA)。兄妹俩在少年时代被送到巴黎读书,后来都成为了建筑师。父亲先后在法国和中国执业,姑姑在比利时执业。
过去,站在无量大人胡同我家宅院里,看着每一扇窗户,我都能遥想到祖父母当年在屋里的动静,但十五年前房子被拆毁了,就再也见不到他们的身影了。唯独只有几张二三十年代老照片,凝固了昔日场景:祖母站立在房子前;祖母坐在书房里(正在写《恋爱与义务》还是《双练》?)。那张古老书桌还幸存,现在巴黎家人的客厅里;绿树成荫的院子--北平国际文艺座谈会的客人们曾围坐在这里饮茶;年轻时代的父亲和姑姑,乘火车穿越西伯利亚(祖母的小说里多次呈现这列火车的情形)回北京家里探望父母,站在宅子台阶上。
祖母的故事,她写的,和别人写她的,我还有很多没有看到,尤其是英法文的老资料,需要再去寻找。我也从没有去过她的波兰故乡Karisz,那是她长途旅行的起点。走到巴黎,她爱上了一个中国人,走到北京,她又爱上了中国……
转自《30号院》

相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号