《我爱你妈》?这些奇葩电影名惊到我了(6)
2023-04-29 来源:飞速影视
大陆译名:《大鱼》
台湾译名:《大鱼奇缘》
铺子点评:
下一个。
Notting Hill
大陆译名:《诺丁山》
香港译名:《摘星奇缘》
铺子点评:
我算是总结出来了,学好「奇缘」的用法,走遍天下都不怕。
直接剧透类
直接剧透,顾名思义,就是用片名总结剧情。
只一个标题,就让你看完了整部电影。
Fantastic Beasts and Where to Find Them
大陆译名:《神奇动物在哪里》
台湾译名:《怪兽与它们的产地》
铺子点评:
续集我也想好了,《怪兽与它们的生产日期》、《怪兽与它们的保质期》、《怪兽与它们的做法》。。。不说了,说饿了。
The Bucket List
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号