哥伦比亚作家玛格丽塔:南美文坛正努力跳出魔幻现实主义传统(2)

2023-05-02 来源:飞速影视
哥伦比亚文学之所以能够脱颖而出,离不开玛格丽塔·加西亚·罗巴约等一众才华横溢的作家和国内出版业的努力。波哥大国际书展、卡塔赫纳海伊文学节等活动的举办让哥伦比亚成为世界文学界的标杆。哥伦比亚拥有庞大的阅读基础设施,全国有约1600座图书馆,拉近了年轻人与文学的距离。
我们有幸通过文字与中国结缘,诺贝尔文学奖得主莫言曾到访我国,很多哥伦比亚作品也被译成中文:加布里埃尔·加西亚·马尔克斯魔幻现实主义文学作品被译成中文;此外叙事类、历史和文化类等类型作品也都被译成了中文,包括胡安·加布里埃尔·巴斯克斯、赫克托·阿巴德·法西奥林斯等众多哥伦比亚著名作家;科学、新闻和儿童文学代表先后有50多部哥伦比亚文学经典作品被翻译引进中国,其中包括豪尔赫·艾萨克的《玛丽亚》,何塞·尤斯塔西奥·里维拉的《大漩涡》,曼努埃尔·梅加·瓦列霍的《复仇》《旱季》,爱德华多·卡瓦列罗·卡尔德龙的《没有土地的仆人》,费尔南多·索托·阿帕里西奥的《老鼠的反叛》,古斯塔沃·阿尔瓦雷斯·加德阿萨巴尔的《白痴的集市》,赫尔曼·卡斯特罗·凯塞多的《我把灵魂交给了魔鬼》,哈伊洛·阿尼巴·尼诺的作品,埃尔南多·
特耶斯的作品等等;女性也是哥伦比亚文学在华的主角,其中包括作家、科学、环境和探索记者安吉拉·波萨达·斯瓦福德,艾玛·雷耶斯的《通信记忆》,西尔瓦娜·帕特诺斯特罗的《孤独与陪伴》。皮拉尔·昆塔纳的《母狗》正于编辑阶段不久将被翻译并在中国出版。
(这是)我们的客座作家玛格丽塔·加西亚·罗巴约,我们将有幸聆听她的讲话。我对她的印象深刻。她对此次邀请热情十足。她所作出的努力是无价的,使我们得以向中国展示我国的文化。感谢你的积极与开放在两岸交流的漫漫长路上为后人立下一座里程碑,拉进了两国的距离。玛格丽塔在多次采访中表达出扎根哥伦比亚加勒比地区的自豪,相对地缘性,她更看重时间性,我们将有幸了解她关于时间的真实观点。
最后,我代表哥伦比亚驻华大使路易斯·迭戈·蒙萨尔韦先生对您的支持表示感谢。您的团队使这次活动成为现实,诚挚邀请您参与讨论。希望通过文学继续加强哥中友谊。
薛舒(上海作家协会副主席):谢谢大家。很高兴参加今天塞万提斯图书馆组织的“阅见西语系列活动”。这个系列活动与思南读书会紧密联系,构成了上海书展的特别活动。
思南读书会是由上海市作家协会联合上海市新闻出版局、上海市黄浦区宣传部、永业集团和思南公馆共同推出的上海公共阅读组合的一个活动,从2014年2月15日面世以来,深受上海市民的欢迎,获得了国内广泛的关注。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号