哥伦比亚作家玛格丽塔:南美文坛正努力跳出魔幻现实主义传统(3)
2023-05-02 来源:飞速影视
我注意到在这次云对谈活动当中邀请到了哥伦比亚、阿根廷、智利、墨西哥、西班牙等国的作家,还有我们非常熟悉的上海周嘉宁等知名作家。各国作家在云上相聚在塞万提斯图书馆让我想起很多年前我曾经去西班牙在巴萨罗纳的剧院看佛拉门戈歌舞表演,在圣家族教堂抬头眺望,进入天才设计师高迪的米拉之家;在美丽的托莱多古城看到一对恋人在街边忘情地接吻;尤其是在塞万提斯的故乡阿尔卡拉城,我坐在塞万提斯家门口的长椅上,左边是胖胖的桑丘,右边是瘦瘦的,提着一把剑的堂吉诃德——当然他们是两个雕塑。这个场景已经过去很多年了,但是今天回忆起来,依然有阅读《堂吉诃德》的感觉,文字、人物、场面历历在目。
今天非常荣幸在塞万提斯图书馆与大家在一起。今天因为文学我们又走进了这里让我不禁感动。虽然我们这次的文学对谈是远程连线,但我们跨越千里在云上相见——这同样是一场面对面的文化交流和文学聚会。各国作家和读者因此得到彼此的了解,彼此的亲近,以及阅读和交流彼此的文化、生活与情感,发表和寻求我们不同的见解。在这里,我谨代表上海作协、司南读书会向西班牙驻上海总领事馆文化处,上海塞万提斯图书馆表示感谢,也向参加这次文学对谈的各国作家表示热烈的欢迎!
萨尔瓦多·马里纳罗(《Chopsuey》杂志编辑):非常感谢您在周五下午来到塞万提斯图书馆与我们一起参加本次线上的采访,感谢玛格丽塔·加西亚·罗巴约的到来。我有幸为大家主持本次活动。我们构思本次对话活动的初衷是让大家近距离了解最具代表性的当代西班牙语作家。玛格丽塔·加西亚·罗巴约特色鲜明,非常适合作为开场嘉宾。她是南美和西班牙文学领域的先锋。
本次对话活动是南美作家与中国作家、翻译家的一次交流。今天我有幸和玛格丽塔·加西亚·罗巴约还有与周嘉宁一起。玛格丽塔出生在哥伦比亚的卡塔赫纳。她的著作包括《直到飓风褪去》《我没学到的东西》《性教育》《暂停》《有些事赤脚女人不能做》《更糟糕的事情》,曾获得2014年“美洲之家文学奖”,该奖项是南美洲著名的文学奖项;小说《第一个人》,其作品被译成英文在英国出版,被泰晤士报评为“2018年度书籍”;其小说《假日之心》获得“美国笔会奖”;最新著作《海浪之声》包含了三部短篇小说。
一同出席的还有周嘉宁——作家,编辑,《New Writing》杂志主编,毕业于复旦大学文学系,我们还是校友呢!她出版过7部小说:《夏天在倒塌》《密林中》《天空晴朗晴朗》,小说集《我如何毁了我的生活》……作为英文翻译她翻译过米兰达·朱莉的Juliet Westerson,以及著名作家欧康纳等人的作品,西班牙游记被译成西语《那些永远不会结束的夜晚》。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号