被《巴黎评论·作家访谈》首位收入的批评家,他如此“火力全开”|此刻夜读(2)

2023-05-20 来源:飞速影视

被《巴黎评论·作家访谈》首位收入的批评家,他如此“火力全开”|此刻夜读


哈罗德·布鲁姆是《巴黎评论》“作家访谈”采访的第一位文学评论家,“文学批评界的撒旦”名不虚传——

哈罗德·布鲁姆
谈及诺曼·梅勒:“我想,他如果有意继承德莱塞的传统,将来也许会在文学史上留下一笔。”
谈及索尔·贝娄:“这是个挺有意思的作家,但他对自己、对读者的要求都不够高。”
谈及约翰·厄普代克:“我必须说,我宁愿重温《虚荣的篝火》,也不想再读约翰·厄普代克的‘兔子四部曲’。”
谈及创意写作:“一想到赫尔曼·梅尔维尔坐在写作班里,我就觉得好可怕。”
谈及文学批评家:“我经常想,这世上能有五个批评家同时活着就算不错了。”
今天夜读,在这位唯一被收录进《巴黎评论·作家访谈6》的批评家访谈中,回看文学的定力与恒久。

被《巴黎评论·作家访谈》首位收入的批评家,他如此“火力全开”|此刻夜读


哈罗德·布鲁姆
节选
刘志刚 / 译
以下访谈分别在纽黑文和纽约两地完成。在布鲁姆与夫人珍妮合住的这两处寓所里,前者堆满了四十年来积藏的家具和书籍,后者则几乎一无所有。但相同的是,两处都散置着大堆未完成的稿件和学生论文。如果对话的气氛不太沉重,布鲁姆喜欢放点音乐,有时巴洛克,有时爵士(他在纽约的公寓位于格林威治村,能很方便地看到很多爵士乐的现场表演)。访谈过程中,电话铃一直响个不停,他的朋友、以前的学生和同事也随时会登门拜访。布鲁姆经常在谈话中加入一些奇怪的感叹词,比如zoombah。这是斯瓦希里语,意为“力比多”,是一款百搭的调味料,而且它还有自己的形容词(zoombinatious)和动词(zoombinate)。布鲁姆说话出口成章,就像照着书在读诵,语法结构复杂,间或还有些纠缠。不过,他说话总是特别生动,无论内容严肃还是轻松,而且语气似乎也很坚定。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号