《写作》新刊︱孙慈姗:“穿越语言之墙”——郁达夫《沉沦》中的“跨语际实践”(11)
2023-05-20 来源:飞速影视
或许也正是在穿越的实践中,隔阂的必然性才愈发显露出来。
由此可知,为学者所捕捉到的郁达夫早期小说中“清新如朝露的国际视野”(以西方语言文学为主要载体)。既是新文学/新文化萌芽处的独特风景,也与特定语境中个体的切身际遇感受密不可分。种种繁杂细腻的感觉肌理或许不可复制,其所塑形的感觉结构却一直在现代的进程中延续。而小说的复杂精神,或许就源于“现代”发生发展时刻诸多因素的相互作用,源于对亲近与隔膜的体认,最终指向在一个失落了旧有人际纽带的世界中重建“关系”的使命。
(本文刊载于《写作》2022年第2期。本期目录链接:)
作者简介
孙慈姗,北京大学中国语言文学系博士研究生。
“现代小说与阐释图式”专辑目录
/吴晓东
/顾甦泳
“穿越语言之墙”——郁达夫《沉沦》中的“跨语际实践”
/孙慈姗
形式与远景——细读骆宾基《一九四四年的事件》
/刘馨遥
巴金抗战小说中的“小人小事”
/秦雅萌
巴金《寒夜》中的无政府主义伦理学问题
/陆敏秋
日常书写、母题重述与疾病叙事——寻觅巴金《寒夜》的文学坐标
/刘文欣
原标题:《《写作》新刊︱孙慈姗:“穿越语言之墙”——郁达夫《沉沦》中的“跨语际实践”》
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号