江南文化讲堂(第二季)回顾丨江南的方言(9)
2023-05-20 来源:飞速影视
为什么我刚才说宋庆龄和宋美龄的话有点不一样?而说宋美龄的话比较时髦。1928年的时候,我们的祖师爷赵元任记录到旧派‘on’(暖,南)有的字读é,“暖”跟“男、南”不同音。我们去浦东或者去松江乡下问“男人”怎么发言,基本上还说ne。上海本地老口音,所谓的浦东腔就“男”“暖”读音不一样,苏州腔就是“男”读成“暖”。现在的上海话当然是苏州音。宋庆龄没有这样的问题,宋美龄不是这样的,她反复地讲到“抗战”这个词,她怎么说呢?她一段话中浦东腔和苏州腔都出现了,说明她自己也搞不清楚哪个音更正宗,我们很多上海人都是这样。这种现象就是在方言剧烈变化时期才会产生的问题,但是宋庆龄没有这样的问题,可见她比较保守。当时不仅仅是中国人,不仅仅是专家,一般文化界人士和外国人都已经意识到一个问题:“上海土语,除城南、城西一带才有”。
当然,这个话其实说得也不准确。城南是指南市区,我90年代去调查南市区的一个老先生,他是1916年出生的,他居住在南市区。他跟我说这里是城里话,徐家汇那边是浦西话,过了江就是浦东话,虹口就是虹口话。这四种话都有一点区别。徐家汇这里原来是乡下,那个口音就是上海县乡下的口音,和城墙圈里城区的口音还是有区别的,所以这里说的城南就是指南市,城西就是指徐家汇这一带,还是有点不一样,笼统地说都是比较纯粹的上海本地话。
苏州腔不只是“男、南”这些字的读音问题,老上海都知道有“阿是”“阿会得”这样的说法,这个说法也是从苏州来的,地道的老上海话只说“阿”,当然这个“阿”后来又被淘汰了。1853年的《上海方言口语语法》记录,当时苏州人还没有进来,当时的记录是:是侬个否?看歇戏否?饭好曼?1908年的《土话指南》:阿是阁下想要租呢啥?阿曾补,过歇实缺个?这个都已经是苏州话了。
上海方言口语语法
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号