里尔克一而再地在纯粹而彻底的意义上,称得起诗人这个名词(2)

2023-05-21 来源:飞速影视
他,赖纳·马利亚·里尔克永远是诗人,他历来就是诗人。他一生并没有他不曾拥有这显赫称号、世界不曾把他作为诗人来接待的发蒙期。学生时期的童手还不很懂书法,就已经写出了诗。嘴唇还没有寒毛的影子,就已经说出音乐了。他抛开许多童年的游戏,不知不觉找到了另一种游戏,即开始倒还容易、就特有丰富性而言却越来越难的语言游戏,语言乐于献身于儿童,那永远决胜者。到十六七岁,寻找者和尝试者就找到了最纯粹的旋律,这种旋律甚至无愧于日后高超的技艺。远在躯体的自身形式得以完成以前,形式的圆熟手段就已为精神造型者所有了。
这种诗才是如何在如此早熟的少年身上开始的,谁又说得清楚?以其根须伸向祖先和土地的黑暗中的这个秘密,又有谁谈到过呢?难道这是业已衰微好几代的古老贵族的血液最后的余响么,那血液到最后一代又一次铺展开来,但已无力英勇地冲向生气勃勃的境地,只好和谐地减弱下去,像有节奏的呼吸一样缓缓消逝了?惊醒般感动过他那永远惊讶不已的童心的,可是古老布拉格胡同的阴影,可是他黄昏在田野上听到过到的、或者一个使女每个星期独自在孤零零小屋里低唱过的斯拉夫歌曲?这些印象都不过是想象的偶然,因为谁能解释一个诗人、这个不可理解的人中异人的起源,在他身上千年古老的语言又一次有如第一次似的重新诞生,仿佛从没有被千百万嘴唇说烂过,从没有被磨碎成千百万字母,直到他,这个惟一者来了,以其令人惊愕的、有声有色地笼罩一切的、朝霞般的目光凝视着一切已有和将有的事物?
不,这是决不可用人间的因果关系来解释的,例如在千百个麻木的人们中间怎么总有一个人成为诗人,即使不说为什么正是这一个在我们大家中间,而且正是在这一段时期,才成为诗人。够奇妙的是,设想一下这件永远难以想象的事情,即诗人的经历一而再、再而三地发生在人类身上,设想我们这些同代兄弟之一竟然出身于如此高贵的家族,设想在这个瘦弱而腼腆的、紧裹着蓝色军服的少年身上,在那个醒觉感官下面,在他的血液中间,开始了随便一道血流,它后来奇怪地冲进了我们的感觉,在我们的感觉中潺潺流着,如此出色地历历在目,以致我们每一个,每个人,会不知不觉地记住赖纳·马利亚·里尔克的任何一句诗或者一句话——他的一次呼吸所造成的音乐,而他已不再呼吸了,也不再讲话了,却比我们大家的微不足道的生存和继续生存活得更为久远。

里尔克一而再地在纯粹而彻底的意义上,称得起诗人这个名词


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号