《茶花女》的诞生:小仲马与“茶花女”玛丽·杜普莱西的纠葛(10)

2023-05-21 来源:飞速影视
《茶花女》招贴画
当然,生活放荡的女人自我救赎,这样的主题根本谈不上新颖。小仲马在序言中并没有隐瞒灵感的浪漫来源:“雨果塑造了玛丽蓉·德·洛尔姆,缪塞创造了贝尔娜莱特,大仲马创造了费尔南德,各个时代的思想家和诗人都把仁慈的怜悯献给这些交际花,有时伟大之人还会挺身而出,用自己的爱甚至自己的姓氏为其恢复名誉。”小说中最引人入胜的场景引起极大的反响,阿尔芒第一次见到玛格丽特时的情景充满莎士比亚风格:
可怕极了,不忍目睹,难以讲述。一对眼睛只剩下两个窟窿,嘴唇烂掉了,雪白的牙齿咬得紧紧的,干枯而黑乎乎的长发贴在太阳穴上,稀稀拉拉地掩盖着深深凹陷下去的青灰色的面颊。不过,我还是能从这张脸庞上认出我以前经常见到的那张白里透红、喜气洋洋的脸蛋。
阿尔芒的目光无法离开这张面孔,掏出手帕来,放在嘴里咬住。
故事开始于死者财产的拍卖,拍卖前的展示为好奇的公众提供了一位香消玉殒的女子的遗物,将奢华与哀婉动人的结局融为一体。叙述者得到一本《曼侬·莱斯戈》,上面题写着:“从曼侬到玛格丽特。谦恭”,他带着沉重的心情回到家中。
小仲马一上来就成功地运用几件被遗弃的物品暗示了生命的虚空,并控诉世界的残酷,引发了读者的怜悯。这样,他就站在了普雷沃(Prévost)神父一边,后者将在《缪斯泰尔摄政》中出现。他用独特的方式引入了阿尔芒·杜瓦尔(Armand Duval)这个人物,也就是他的另一个自我:相同的姓名首字母缩写,在死亡面前同样的无能为力,亚历山大·仲马和阿尔芒·杜瓦尔就是一个人。阿尔芒·杜瓦尔,刚刚旅行归来(和小仲马一样从西班牙回来),去叙述者那里讨要这本书。叙述者善意地给了他书之后,询问这个因玛格丽特·戈蒂埃(Marguerite Gautier)之死而绝望的年轻人。打开了阿尔芒和玛格丽特的爱情故事的讲述之门,同时夹杂着叙述者的评论。
据传说,小仲马买下了玛丽的珍珠项链,这是他送给玛丽的第一件礼物。他是从一位在拍卖会上购得此物的商人那儿买下来的,后来送给二女儿雅妮娜(Jeannine)。
在剧本的序言中,他强调从现实中抽取创作的自由,并承认自己没有做到阿尔芒的程度:
然而,玛丽·杜普莱西并没有我赋予玛格丽特·戈蒂埃的所有悲伤的经历,但她必须要有。如果她没有为阿尔芒牺牲任何东西,那是因为阿尔芒不愿意,那就只能很遗憾地上演剧本的第一幕和第二幕。她总是重复这些场景,就像佩内洛普(Pénélope)重复他的画一样;唯有白天使她摆脱夜晚开始的一切。她生前也没有被称为茶花女。我给玛格丽特·戈蒂埃的花名是纯粹的杜撰。在玛丽·杜普莱西去世一年后,小说出版了,这个绰号还是转弯抹角地回到了玛丽·杜普莱西身上。如果在蒙马特公墓里,您要求看茶花女的墓,墓园管理人会带您来到一个小小的方形建筑前,上面刻有阿尔封希娜·普莱西的字样,一顶白色的人造茶花编织的花冠围绕着大理石墓碑,外面罩着玻璃罩。现在,这座墓有了自己的传说。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号