讲座|王笛&陆大鹏:为民众写史的历史学家(3)
2023-09-10 来源:飞速影视
现在我们看到的很多历史书,比方有一本讲王莽的书叫《祥瑞》,如果在欧美的话,一般不会说这是一本nonfiction,因为这是一本通俗历史书(popular history)。像何伟写的《江城》,或者像罗新教授喜欢的那种游记文学,还有像上海译文出版社的译文纪实系列,这种新闻纪实写作在欧美叫nonfiction。欧美一般不会把《祥瑞》这种给大众看的历史书称为nonfiction。我们这边似乎容易把这两个概念混淆,把《祥瑞》称为非虚构作品,但非虚构和通俗历史在欧美是分得非常清楚的。
但是,非虚构写作,或者说新闻纪实写作,或者叫纪实文学,跟历史书其实有非常紧密的关系。一个优秀的非虚构写作者,后来往往能够把自己培养成一个好的历史研究者、写作者,例子非常多。
赵琼:你翻译了那么多作品,其中有非常多优秀的历史著作,通过译者的视角,你是如何看历史学家把历史写给大众的?
陆大鹏:一方面我在翻译给大众看的历史书,另一方面我也在做编辑,引进这样的历史书。值得一提的是,我所了解的英美的历史学界跟欧洲大陆的法国、德国是非常非常不一样的。
像英国非常顶级的学者理查德·埃文斯,他研究纳粹德国的“第三帝国三部曲”在中国很受欢迎,他写了大量的大众历史书,他自己还写了一本讲英国史学史的小书,叫《世界性的岛民:英国历史学家与欧陆》。理查德·埃文斯认为英国的史学界跟欧陆很不一样,英国人是有世界性的岛民,既然是岛民,就可能眼光比较狭隘,但是英国人又非常有世界性。并且,英国的历史写作有文学传统,比较注重文学上的训练,强调历史书要有一些文采,能够被大家所接受。同时,英国的历史学家还非常擅长写其他国家的历史,比方说英国人写德国历史写得非常好,研究苏联也是研究得非常好。但反过来,德国历史学家如果研究英国、写英国历史,在英国则比较少能被接受,也比较少被翻译成英文。当然美国跟英国一脉相承,也是类似的,美国作者也非常擅长给大众写历史书。
我还曾经采访过剑桥大学的大卫·阿布拉菲亚,他本身是研究地中海史的。我问他,为什么在英国历史学界非常有地位的历史学家会愿意给大众写书?他认为,受过专业训练的优秀的学者,有责任和义务为公众写书,因为他们如果不写的话,这个阵地会被一些水平不够的人占领,会误导大众。所以他认为英国的历史学家是应当有义务来做一些公共服务,给大家写一些比较好看的历史书的。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号