新出游戏没中文,你怎么看?(6)
2023-09-11 来源:飞速影视
你可以不出,我也可以不买,至于日后,你走独木桥,我走阳关道,各自安好,互不相欠。
我并不好吃
关于官方中文这一点,我认为作为游戏厂商,如果有在国区发售的打算,那么厂商确实应该考虑这一点。因为国内英语的平均水平是不及欧美国家的,能够添加官方中文会让游戏在国区的推广更加便捷,国内玩家在游玩体验上也会更加舒适。
但是,如果游戏厂商并没有给出承诺要在游戏中添加官方中文,玩家就无脑喷、无脑给差评,这一行为是不恰当的,说难听点这些人与暴民无异。时代在进步,能玩到国外厂商游戏的玩家大多是受过教育的,至少九年制义务教育是读完了的。这九年里,我们的英语老师教给大家的词汇语法是足够去理解大部分游戏内的英文的,何况现在手机上的翻译APP那么多,有一两个生词查一下就能理解了。在许多线上游戏也不免会遇到欧美玩家,当需要配合的时候总不能打着拼音和人交流吧。其实这也是当初大逃杀游戏中中国玩家受到排挤的原因之一。
我个人对于官方中文倒是没有太多怨念,因为其实玩了很多英文游戏之后,自己的英语水平不说进步,至少是不会退步的,也算是一种学习了。而且有些原本没有官中的游戏在添加了官中之后我还是更加适应英文原版。
再从游戏厂商这边来讲,如果收到了来自玩家的合理意见与需求,厂商应当给予基本的尊重,而不是敷衍了事,因为玩家于游戏厂商而言,就是他们的客户。尊重玩家,玩家也会给予厂商更多信任与支持。
总而言之文明人在文明时代就该做文明事,有些东西自己改变不了的时候不妨试着改变自己,何况学点英语并不是啥坏事。
塔尔
话说在前头,因为打算静下心细品所以我刻意屏蔽掉各路消息自己开荒,同时我对影视及游戏作品的叙事结构比较看重,所以以下皆为个人的主观判断,如有错误虚心接受指正。
最近我正计划制作一款独立RPG游戏,所以早早便预定了实体版预备膜拜。然而上手三小时后我只能说略显失望,完全没想到八个人竟然故事基本就是独立的,兴许剧情最后还是要收一下线然后给你一种“居然是这样”的震撼。
即便如此,至少开头旅人们的相遇太糟了。但若是撇开剧情不谈的话,八方旅人在我心里妥妥的是所有复古日式RPG开发者的标杆,独这光这水我就能看一年。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号