新出游戏没中文,你怎么看?(4)
2023-09-11 来源:飞速影视
买!
第二,Switch在内地并没有国服或国产机,大家购买的途径无外乎网上购买或国外购买,和索尼与微软相比,任天堂还没被编入「正规军」。
第三,无论是SE还是任天堂,作为大型企业,一款产品自有其特殊的运营节点,在中文化这一点上很难被个人用户的请愿改变(许多玩家也明白这点,因此他们会呼吁他人共同请愿)。
最后,出色的本地化需要耗费大量的人力物力。尤其是RPG这类重视剧情对话的类别,还得参考世界观,结合语境多次加工。
《女神异闻录5》里的填字游戏也做了本地化
以《女神异闻录5》为例,游戏的首发日期为2016年9月15日,中文版发售日期为2017年3月23日,这中间花了足足6个月时间。Switch上的《塞尔达:旷野之息》更是首发11个月之后,才推出官方中文版。慢工出细活,值得庆幸的是,这两作的中文版质量都很高。
但是,主机游戏毕竟欧美玩家是大头,和总人口相比,国内的主机玩家的比例实在太少。
基于以上几点,厂商不打算出中文版游戏无非出于商业上考量。我表示理解。
理解的同时我也很愤怒。八方旅人的首个Demo就用3D像素画面与剧情演出打动了我,如果能有中文,两件快乐的事儿重合在一起,本可以给我带来更多的快乐。然而事与愿违,我不仅成了被SE筛选后淘汰的消费者,还得玩着英文版的《八方旅人》满口说着「真香、真香」!
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号