《鹖冠子》原文及译本(15)

2024-06-16 来源:飞速影视
夫长者之事其君也,调而和之,士於纯厚,引而化之,天下好之,其道日从,故卒必昌。【那些德高望重的人侍奉君主,调解上下的关系,士人的品德会变好,让他们教化民众,那么天下都会变好,每天都遵从这种道,国家最终必定昌盛。】
夫小人之事其君也,务蔽其明,塞其听,乘其威,以灼热人,天下恶之,其崇日凶,故卒必败,祸及族人。【那些小人侍奉君主,务求蒙蔽君主的英明,堵塞他的了解,用他们的权威来伤害别人,天下都讨厌他们,他们受到尊崇那么每天都不祥,所以国家最终一定会败坏,祸患波及家族个人。】
此君臣之变,治乱之分,兴坏之关梁,国家之阅也。逆顺利害,由此出生。【这君主和大臣的变动,是安定和混乱的区分,是兴盛和败坏的关键,是国家和家族的命数。逆境和顺境,有利和有害,从这里产生。】
凡可无学而能者,唯息与食也。【凡是没有学习而逞能的人,就只有私心而拿俸禄而已。】
故先王传道以相效属也,贤君循成法,后世久长,惰君不从,当世灭亡。【所以先王传下道理来让后世效仿,贤明的君主遵循现成的法则,后世就会长久,懒惰的君主不遵循,当世就灭亡。】
(大意)
君主负责任用贤能作为圣人,圣人则是君主的师傅,负责制定制度,管理人才,臣下专心做事,这样上下同心,就能使国家统治顺利运转。
----------------------------------------------------------------
(近迭第七)
庞子问鹖冠子曰:“圣人之道何先?”【庞子问鹖冠子说:“圣人的什么‘道’最重要?”】
鹖冠子曰:“先人。”【鹖冠子说:“‘人道’。”】
庞子曰:“人道何先?” 【庞子问:“‘人道’里的什么‘道’最重要?”】
鹖冠子曰:“先兵。”【鹖冠子说:“‘兵道’。”】
庞子曰:“何以舍天而先人乎?” 【庞子问:“为什么舍弃‘天’而优先于人呢?”】
鹖冠子曰:“天高而难知,有福不可请,有祸不可避,法天则戾。【鹖冠子说:“天高难以把握,有福也不能求得,有祸也不能躲避。取法上天就暴戾。】
地广大深厚,多利而鲜威,法地则辱。时举错代,更无一,法时则贰。【地广大深厚,利益很多但很少威严,取法大地就会受辱。‘时’发生的事情交叉更迭,改变没有统一的。取法于‘时’就会有差错。】
三者不可以立化树俗,故圣人弗法。” 【这三者都不能靠他们树立教化,所以圣人不会取法。”】
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号