《鹖冠子》原文及译本(28)

2024-06-16 来源:飞速影视
夫以效末传之子孙,唯此可持,唯此可将,将者养吉,释者不祥。【将这经验传给子孙,只有这样可以延续,只有这样可秉承,秉承的人得到吉祥,舍弃的人遭受不祥。】
墠 shàn以全牺,正以斋明,四时享之,祀以家王,以为神享,礼灵之符藏之宗庙,以玺正诸,故其后世之保教也全。【以牲畜祭祀,以洁净端正心灵,四季享用,祭祀家里的王者,以神的身份享用,礼拜先灵的符藏到宗庙里去,用玺端正各个子孙,这样后代能保持教导也能够保全。】
耳目不荧,用心不分,不见异物而迁捐私,去毒钩於内,哲固於所守,更始逾新,上元为纪,其承嘉惠,相高不改,亶昭穆具,招士先结之,后入弗解,此知极之至也。” 【耳朵和眼睛不迷惑,用心不二,不看怪异的东西而放弃本心,在内去除“毒钩”,坚持所要守护的东西。除旧布新,以上元为开始,接受恩惠,尊贵不改变,昭穆的次序摆好,招士先结发,进入后不能解开,这是懂得‘极’的到达。】
庞子曰:“愿闻所以不改更始逾新之道。” 【庞子说:“想知道他们的‘道’是怎样不断更新的。】
鹖冠子曰:“成鸠所谓得王鈇之传者也。” 【鹖冠子说:“按成鸠氏所说是得到‘王鈇’传授的,”】
庞子曰:“何谓王鈇?” 【庞子说:“什么叫做‘王鈇’?”】
鹖冠子曰:“王鈇者,非一世之器也。【鹖冠子说:“‘王鈇’就是不只用于一个时代的东西。】
以死遂生,从中制外之教也,后世成至孙。【起死回生,从里面统治外面的教导,后世的成功到达子孙。】
一,灵羽理符,日循,功弗敢败,奉业究制,执正守内,拙弗敢废,楼剒(cuò)与旱(昊),以新续故,四时执效,应锢不骏,后得入庙,【“一”是灵验的羽毛合理的凭符,每天遵循,功业不会败坏,遵守事业谋划制度,维持正道坚守内部,拙劣的人不敢废除,建楼通达上天,以新的延续旧的,四季坚持效仿,以回应顽疾不良,之后才能进入宗庙。】
惑爽不嗣谓之焚祖命,冒世礼,嗣弗引,奉常弗内,灵不食祀,家王不举祭,天将降咎,皇神不享,此所以不改更始逾新之道也。【惑妄、违背、没有后代的叫做焚烧祖先的命令。违背世间的礼法,后代不能引以为鉴,奉常不在内部,先灵就不吃祀品,家里的王者不举行祭祀,上天就会降下罪过,皇神就不享用,这就是不断更新的‘道’。】
故主无异意,民心不徙,与天合则,万年一范,则近者亲其善,远者慕其德而无已。【所以君主没有相异的心思,那么民心就不会迁徙,符合上天法则,万年都是一个规范,那么亲近的就会更加亲近,远方的就会不断仰慕他的德行。】
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号