必读!精选作品《美德可教吗》,活泼风趣的行文风格更好的抓住机遇!(6)

2024-09-26 来源:飞速影视
现在让我们转向那对伟大的讲辞本身(dem Redenpaar selbst),它们都具有欧里庇得斯(Euripideis)竞赛说辞
问题涉及政治美德尤其美德的可教性(在实际翻译
所以,或许可以说,形式上的构思是这样:先是一对“老派”讲辞,然后是一段苏格拉底式的谈话,这谈话才带出决定性的问题进入,却又不至于显得坏规矩。《拉克斯》具有同样的特点。差别在于,《拉克斯》中那对讲辞出自老一辈的两个代表,这里则是苏格拉底,而他在这里引发的却是一场非苏格拉底式的讨论。困难归根到底在于,在《普罗塔戈拉》有同样的一种转移方式:神话—理说(逻各斯)——一对讲辞。苏格拉底的东西出现在智术师的嘴中,智术师的东西又出现在苏格拉底的嘴中,我们无法由此推出,在这种实在高超的创作意图背后究竟有些什么东西。
这对讲辞的思想内容来自哪里呢?要给出令人满意的答案谈何容易。我们的大体印象是:无需从经验事实得出结论的严密体系方式,可能就是某种伦理学的特征,这种伦理学介于单纯的远古风格的生活智慧与狭义的哲学伦理之间。与柏拉图的伦理学相比,这种伦理学显得老套,泰奥格尼(Theognis)的伦理学以及德谟克里特的伦理学都具备这样的特点。这对讲辞最接近的是匿名的杨布里基,与匿名的杨布里基的情形一样,这对讲辞的伦理学完全缺乏那种启蒙的彻底性,而这一彻底性经常被视为智术的主要特征。这对讲辞的源头很可能是普罗塔戈拉本人的一篇文章,即使得不到证明。我觉得,最好的证据就在于:在以某种方式平行的普罗狄科(337a-c)和希庇阿斯(337c-338b)的简短讲辞中,(柏拉图)无疑对这两人的作品做了讽刺性模仿。倘若在那里可以引回到实际的(普罗狄科和希庇阿斯)文本,那么,这里也可能会是在复制普罗塔戈拉的一篇讲辞。
当然,困难在于如何拿捏对话作者的这种改写的程度。能够明显区分开来的是,所有仅仅属于讲辞布局的因素与所有属于讲辞本身的心性的因素。我们不得不问:对话中的这篇讲辞的目的(即美德可教性的证明)多大的程度上切合普罗塔戈拉的那篇本来文本的意图。从更广的意义上来讲,普罗塔戈拉的文章可能是基于政治生活的年龄、意义和不可或缺性在推荐一种新的政治技艺。当然,发挥空间会很大,因为,我们根本就不知道,普罗塔戈拉的这样一篇文章在修辞和谋篇方面看起来是怎样的。比如,它在结构上是图式化的抽象或松散,还是举例生动活泼?可以作多少推测,我们实在没有把握。当然,第欧根尼·拉尔修引用的普罗塔戈拉那篇文章标题是否指的就是我们这里说的文章,我们也没有多少把握。无论如何,这是一篇出版的文章,而不可能是对一次口传的讲学报告的回忆。
相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号