《乘风破浪的姐姐》中的“姐姐”,该不该翻译成“sisters”?(8)

2023-04-25 来源:飞速影视
乘风破浪的“姐姐”怎么翻译?
在这里,小编找到了一些译法
供大家参考:
women

《乘风破浪的姐姐》中的“姐姐”,该不该翻译成“sisters”?


《乘风破浪的姐姐》中,“姐姐”反映了节目中女艺人们的年龄,她们的年龄都在30岁以上,不同于其他选秀节目中的年轻女孩。“women”这个词可能会让人想到之前热播的美剧《致命女人》(Why Women Kill),它与“girls”相对应,可以反映姐姐们成熟的气质。

《乘风破浪的姐姐》中的“姐姐”,该不该翻译成“sisters”?


美剧《致命女人》海报
ladies

《乘风破浪的姐姐》中的“姐姐”,该不该翻译成“sisters”?


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号