陈益源(台湾):《金瓶梅》在越南(4)

2023-04-25 来源:飞速影视
如果根据话本而成的小说,如《三国演义》、《水浒》、《西游记》中,叙述倾向是简炼的,那么在此作品中,生活的画幅是宽阔的。
《金瓶梅》的这个贡献对后来的小说,如《红楼梦》,有显著的影响。
《金瓶梅》也有一些严重的缺点,那是过于偏重淫污、腐败行为的描写,而作者丝毫没有表示态度;
作者也吝于对被欺压、迫害的人们,尤其是妇女,表示同情,妇女似乎只是被玩弄的对象。
从前,《金瓶梅》一直被视为“淫书”,被列入“禁书”⑩。
对于兰陵笑笑生真名可能是李开先,作者吝于对被压迫者表示同情态度的这些说法,相信许多金学家一定无法苟同。
不过,这正是越南知名学者对《金瓶梅》的认识,无论对或不对,都代表着他们的意见。
近十几年来,中国大陆与世界各地纷纷掀起《金瓶梅》研究的风气,争辩多,成果也多;
可惜越南学界迟迟没能参与讨论,分享更多的成果。
这是世界《金瓶梅》研究的损失,也是现阶段中越文化交流明显不足的憾事之一。

陈益源(台湾):《金瓶梅》在越南


越南展出的中国古代文学作品译作
五、结语
中越关系,渊源流长。
在文化上,同出一源。两国图书往来,过去纵有书禁,然交流之频繁,绝不比日本,朝鲜逊色。
我国历朝传入越南的图书甚夥,颇有籍赖保存者11。
在文学上,“日本、朝鲜、越南都受到中国古典文学的影响,其中越南,尤其突出”12。
缘于种种限制,我们迄今尚未觅得关于《金瓶梅》传入越南的早期纪录,不晓得有无珍贵版本藏于越南,也不十分确定《金瓶梅》对越南文学产生何等影响,
但衡诸《金瓶梅》在邻近国家或地区的传播情形来看,应该没有理由惟独不在越南留下踪迹才对。

陈益源(台湾):《金瓶梅》在越南


相关影视
合作伙伴
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)

www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号