安蹇翻译小说《当男人结婚时》第六~十章(10)
2023-05-01 来源:飞速影视
我们停在门外面,每个人都尽量现出高兴而有同情心的样子,都不显露出笑容——这跟看起来好像我们喝完了一杯茶一样费力——然后吉米推开了门,我们便鱼贯地进去。
贝拉正舒适地在炉火边看书。她把脚放在一张凳子上,头后面垫着一个枕头。有那么一分钟她甚至都不朝我们看;之后当她翻转一页时她仅只是往上瞥了我们一眼。
“天啊,”她嘲弄地说,“你们一个个的衣着多么的老式、多么邋遢啊!我希望有人给我带来了早餐。”
接着她继续看书。如莉拉后来说的,这种人就该离婚。
就在这时塞莉娜姨妈下来,我让大家努力去对她解释贝拉的出现,自己则逃到厨房。当我毫无希望地坐在煤气炉灶前面时,那个哈比森走来,把厨房的工作展示给我看。
“我不了解,我一次也不曾看过别人做饭,”他愉快地说,“但我知道原理。按同样的原理,这个茶壶,放在火上,会沸。不过,这不是理论,这是早期的知识。‘波利,把茶壶放在上面;我们一起来喝茶。’看这个,威尔逊太太。在奇克莫加我用开水来消毒,抑制杆菌,因为没有别的东西。”
然后他把那个警察放出来,把他带到厨房。他的个头很大,他的脸上混合着惊奇、恐慌和尊严的表情,显得相当奇怪。毫无疑问我们的模样看起来很古怪,仍旧穿着我们的晚礼服,我那件镶满花边的白色丝绸衬裙从我的晚礼服长裙下面露出来,而吉米的一件黄和黑两色的宽松的睡衣外套则被当作一种早晨穿的夹克罩住我的上半身。
“这是弗兰尼根警官,”哈比森先生说。“今天早上我在早些的时候向他解释了我们不幸的处境,而他也准备接受我们的殷勤款待。弗兰尼根,在这座房子,每一个人都已经有自己的工作,像我跟你解释过的那样。你被安排做清洗碗碟的工作。”
那警察现出茫然的样子。然后,慢慢地,像黎明拂过沉睡的湖面,一丝领会的光显现在他的脸上。
“明白,”他说,把头盔放在桌上。“我很高兴做任何我能帮忙的事情。我和威尔逊太太——我们过去是朋友。曾经有很多次我为她开马车的门,她光着头,什么也没有戴,还快乐地微笑。当她的周围有人要举行宴会,需要一个临时警官维持秩序,威尔逊太太总是说,找弗兰尼根,提莫西•弗兰尼根警官,他是你所需要的人。”
我的心跳得越来越慢。这么说他认识贝拉,他知道我不是贝拉,尽管他并没有领会我正僭取着她的位置这个事实。那个讨厌的哈比森坐在桌子上,晃着他的腿。
“我想要是你明白,”他说,看了他一遍,“在经历了两年的时间食物都是由一个肮脏的印第安妇女在一个手提式的铁皮炉子上做出来之后,再看见一个白人妇女在文明的厨房里如此优游自在,感觉有多么的好啊!”
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号