杨焄|《卖火柴的小女孩》在中国(15)
2023-07-14 来源:飞速影视
评论者还逐一品评了各档节目,值得注意的是说起“独幕剧一共有三个:《卖火柴的女儿》、《有事化无》和《求仙记》,都是对现实社会的冷隽的刻划”。据此可知黄宗英当天播讲的并非安徒生原著,而是据此改编的剧本。至于那次舞台表演,她晚年在《命运断想》(载《良友》第12辑,文汇出版社,2012年)中还有愈加生动细致的记录,但又说此事发生在“1948年,上海戏剧学院校庆纪念大会邀请赵丹和我参加演出”。由于时隔久远,记忆模糊,她两次提到的时间并不一致。据易窕《卖火柴的女儿》(载1947年11月11日《和平日报》)说,“在戏校的小舞台上看到黄宗英的‘故事表演’:《卖火柴的女儿》”,并为她精湛感人的演技击节称赏,则这次演出当发生在1947年冬,其实比电台播讲还要早。黄宗英回忆起当天登台时,“我赤着脚走上台,走在飘着雪花的寒冷的冬夜里,为避风,走向墙边,一直哆嗦地读着《卖火柴的小女孩》的作品原文”(《命运断想》)。
所谓“作品原文”必定是根据童话铺展演绎而成的剧本,毕竟原著情节过于简单,人物语言寥寥无几,更没有任何舞台说明,根本无法在舞台表演中直接照搬。而从时间上推断,更绝不可能依照五十年代中后期才问世的叶君健译本。实际上黄宗英对此早有自嘲式的声明,“本人记忆如果与叶君健创作年表不符,无关国计民生”(《我被叶君健吓着了》)。不过这也歪打正着,足以说明叶译本后来居上,其影响已经远远超过先前的各家译本以及据此改编的相关作品,否则也不会令当事人出现这样的记忆错觉。五十年代中后期,叶君健相继编选了两部不同的《安徒生童话选集》(中国青年出版社,1955年;人民文学出版社,1955年)和一部《安徒生童话选》(人民文学出版社,1958年),又陆续修订完成十六册《安徒生童话全集》(新文艺出版社,1957-1958年)。
然而在随后整整二十年间,这些作品却突然销声匿迹,直至1978年才得以重见天日。而就在这一年,一部根据童话改编的芭蕾舞剧《卖火柴的小女孩》(编剧张敦意,作曲黄安伦,编导邬福康、林莲蓉、黄伯虹,舞美设计郑捷克)也由北京舞蹈学院编排上演。为了使剧作内容更充实,人物形象更丰满,主创人员根据舞台表演的需要做了许多修改增饰。比如在首尾两个场次中增加了一位点灯老人,将小女孩幻想中的祖母改换为妈妈,甚至移花接木,将安徒生另一篇童话《红鞋》中的红舞鞋拿来,作为妈妈送给小女孩的圣诞礼物,让她穿上以后翩翩起舞。两位编导邬福康和黄伯虹总结过编舞时的不少心得,为了让小女孩的三次幻觉富于变化,他们“设计了拟人化的温暖女孩身心的火焰姑娘的舞蹈形象,亲切的、端着烤鹅托盘的小侍者与小女孩的四人Adagio,与善良、慈爱的、给她送来节日礼物的母亲的抒情双人舞和欢快、灵巧的‘红鞋舞’变奏等多色彩的舞蹈手法”(《学习芭蕾舞剧创作的一次实践——谈芭蕾舞剧〈卖火柴的小女孩〉》,收入文化部艺术局、中国艺术研究院舞蹈研究所编《舞蹈舞剧创作经验文集》,人民音乐出版社,1985年)。
本站仅为学习交流之用,所有视频和图片均来自互联网收集而来,版权归原创者所有,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的节目无意侵犯了贵司版权,请发邮件(我们会在3个工作日内删除侵权内容,谢谢。)
www.fs94.org-飞速影视 粤ICP备74369512号